◆ |
為維持環境及安全,如有違反使用須知、不聽從教練或救生員指導或因個人因素而影響他人權益或導致受傷時,本中心得立即禁止使用(不予退費)。本規範涵蓋B2F游泳池全區域(如:游泳池、兒童池、SPA池、蒸氣室及烤箱)均適用,細部規則請依各設施使用規範為主。 The center reserves the right to prohibit use of the facility in concern to its environment and safety and is not responsible for reimbursement and compensation for any injuries or violation to others caused by personal factor or not cooperating with the rules and coach instructions. |
|
◆ |
患有傳染性疾病、癲癇症、意識不清、皮膚病(潰爛、傷口)、多發性硬化症、發燒超過攝氏37℃等身體不適或其他醫生建議不能使用泳池設備者。 飯後一小時內、酒後、嚴重睡眠不足時、藥效未退前或其他任何身體不適者。 患有高血壓、心臟病、糖尿病等非具傳染性疾病者。 Users should be aware of own health conditions and are prohibited to use the pool if have any of the following conditions: Contagious diseases, epilepsy, unconsciousness, skin diseases (skin ulcer, open wounds), multiple sclerosis, fever over 37℃ and any other ill conditions. Taken meal within 1 hour before, drunken state, sleep deprivation, impact of medication or any other unfit health conditions. Unstable blood pressure, heart conditions, diabetes and other non-contagious diseases. |
|
◆ |
領有身心障礙手冊者,建議由一名必要之陪伴者全程陪伴進入泳池游泳。 People with disability manuals need to be accompanied by adults for the entire time inside the pool. |
|
◆ |
65歲以上之長者,建議需有家屬/同伴陪同使用,使用時間請勿過長。 Elderly above 65 years old are recommended to be accompanied by family or company and to avoid using the pool for extended period of time. |
|
◆ |
公益時段為回饋社會服務,請使用者更珍惜場所並遵守入場規定。 Please follow the rules during Public Charity session as it is for social services purposes. |
|
◆ |
嚴禁吸煙、喝酒、嚼食檳榔、口香糖及攜帶任何食品、飲料入場(開水、礦泉水除外,盛水器具需能加蓋鎖緊)。 Only drinking water is allowed in the facility; other beverages including alcohol, and food, chewing beetle nuts or gum and smoking are not allowed in the room. |
|
◆ |
空腹及飽食後請勿使用,運動後休息15分鐘再使用設施。 Please do not use the facility with empty stomach or right after meal. Please rest for 15 minutes after exercise to use the facility. |
|
◆ |
禁止攜帶寵物進入泳池區域,輔助盲人同胞的工作犬需在指定的區域等候。 Pets are not allowed in pool area. Guide dogs are required to wait in the designated area. |
|
◆ |
依據兒童福利法規定,12歲以下兒童須由13歲以上的同伴、父母或監護人陪同。 According to the Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act, children under 12 years-old must be accompanied by people aged 13 years or older, parent(s) or guardian(s) for safety reason. |
|
◆ |
12歲以下兒童禁止進入蒸氣室/烤箱及SPA池。 Children under 12 years old are not allowed to use steam and sauna, and SPA facilities. |
|
◆ |
為不影響水質及衛生,游泳池內禁止穿鞋/拖鞋,泳客須著貼身泳衣、泳褲、泳帽、泳鏡入池(禁止穿著海灘褲、有鈕扣及拉鍊之衣物進入)。 To maintain the quality of water and hygiene, please do not wear shoes/slippers. Do wear body tight swimwear, swimming shorts, swim caps, and swim goggles to enter the pool (inappropriate swim wear, including beach trunks, and clothing with buttons, pocket and zippers are not allowed). |
|
◆ |
入池前請徹底淋浴及卸妝,嚴禁皮膚表面塗抹防曬油、保養品及化妝品。 Do not apply sunblock and any cosmetics before entering the pool. |
|
◆ |
禁止配戴玻璃泳鏡、眼鏡(玻璃或安全鏡片)或攜帶玻璃容器、陶瓷器及其他易碎物品進入游泳池內。 Do not wear glass goggles, eye glasses or bring any glass containers, porcelain items and other dangerous fragile items into the pool. |
|
◆ |
本中心水道區分為快速水道、長泳水道、慢速水道、練習水道及教學水道,各水道禁止使用任何輔具(練習水道除外),說明如下: 快速水道:右去左回,中途及岸邊皆不可停留。 長泳水道:右去左回,中途不可停留,岸邊休息不得超過30秒。 慢速水道:右去左回,中途及岸邊皆不可停留。 練習水道:本中心教學時間之外,供泳客自我練習,可於泳道任一處停下,且在不影響他人狀況下,可使用輔具。 教學水道:以中心教學需求為優先,無課程時段可開放供泳客使用。 本中心有權保留泳道分區最終決定權。 The pool lanes are categorized into fast swim lane, long swim lane practice swim lane, and teaching swim lane and each lane prohibits the use of any swimming aids (Practice swim lane is not include). Details are explained as follow: Fast swim lane: swim forward on the right side and return on the left side, stopping in the middle or at the edge is not allowed. Long swim lane: swim forward on the right side and return on the left side, stopping in the middle is not allowed, and resting at the edge cannot exceed 30 seconds. Practice swim lane: users can practice swimming other than center class session. Teaching swim lane: for class only, no class hours are available for swimmers. |
|
◆ |
禁止於池內及池邊跳水、奔跑、嬉戲、潛泳、蹲坐或站立於池邊等妨害他人安全之行為。 Do not dive, run, jump, jostle, play around, or any behavior that would affect others in the pool area. |
|
◆ |
嚴禁本中心教學課程以外之私人教學行為。如有出現私人教學指導行為者,經勸導後,仍執意教學,本中心將錄影拍照蒐證並將教學者請出場外,以維護客人安全及本中心教學品質。 Personal teaching is not allowed other than the classes provided by the center. |
|
◆ |
未經中心許可,禁止照相、攝影、錄音、張貼或懸掛海報、旗幟、標語等。 Photography, videography, poster hanging, flag hanging, labeling and other such behaviors are not allowed unless approved by the center. |
|
◆ |
個人物品請置放於開放式或投幣式置物櫃內以便管理,限當天使用,違者清空。游泳池內禁止以物品佔用座位,私人物品請自行保管,如有遺失自行負責。 Please place all personal belongings in the open or coin lockers limited to the day. Do not place any items for holding seats in the pool area; the center is not responsible for any lost items. |
|
◆ |
個人貴重物品、財物請自行妥善保管,若遺失本中心恕不負責。 Please be responsible in keeping all your own important personal belongings in secured locations; the center is not responsible for any lost items. |
|
◆ |
如遇使用人數較多時,將採最適量管制。 When the number of people using the facility is greater than usual, the center will monitor limitation control accordingly. |
|
◆ |
泳池各場地使用時,應遵守各場地專屬安全規定,本中心救生員得隨時制止使用者有安全顧慮之行為,如不聽從制止,本中心有權強制使用者離開泳池全部或局部場地。 All the rules should be followed as indicated specifically for each area of the pool. Lifeguards reserve the right to prohibit users action that threaten their safety, and to expel users from the pool area should the users not cooperate. |
|
◆ |
禁止攜帶雨具及寵物進入泳池,輔助盲人同胞的導盲犬不在此限。 Rain gear and Pets are not allowed. Guide dog that help blind people are not limited. |
|
◆ |
未經同意禁止使用館內插座,如因活動或租借場地,需先付費後方能使用。 Electrical sockets are reserved only for events or venue rental under the condition of payment of an additional fee;personal use is not allowed. |
|
◆ |
本須知如有未盡事宜,得另行增列、修訂之,並以現場公告或服務人員說明為準。若未能配合管理者,現場工作人員將有權令其離場(不予退費)並不負賠償責任。為維護其他使用者的安全,屢勸不聽者,本中心有權禁止其購票使用。 The center has the right to add and alter the rules accordingly with the announcement on site and staff explanation as overrule. The center reserves the right to prohibit use of the facility in concern to its environment and safety and is not responsible for reimbursement and compensation for violation to others caused by personal factor or not cooperating with the rules. |